jueves, 20 de mayo de 2010

WISLAWA SZYMBORSKA: Dos poemas

EXPLORACION DEL MANDALA

Wislawa Szymborska (Polonia, 1923), poeta y ensaísta, autora de las obras "Busco la palabra" (1945), "Por eso vivimos" (1952), "Preguntas planteadas a una misma" (1954), "Apelación al Yeti" (1957), "Sal" (1962), "En el puente" (1986), "Fin y principio" (1993), "De la muerte sin exagerar" (1996). Ha sido galardonada con importantes premios entre los que se destacan, Premio del Ministerio de Cultura Polaco 1963,  Premio Goethe 1991, Premio Herder 1995  y Premio Nobel de Literatura 1996, título de Doctor Honorífico de la Universidad Adam Mickiewicz en Poznan, 1995.



Agradecimiento


Debo mucho
a quienes no amo.
El alivio con que acepto
que son más queridos por otro.
La alegría de no ser yo
el lobo de sus ovejas.
Estoy en paz con ellos
y en libertad con ellos,
yeso el amor ni puede darlo
ni sabe tomarlo.
No los espero
en un ir y venir de la ventana a la puerta.
Paciente
casi como un reloj de sol
entiendo
lo que el amor no entiende;
perdono
lo que el amor jamás perdonaría.
Desde el encuentro hasta la carta
no pasa una eternidad,
sino simplemente unos días o semanas.
Los viajes con ellos siempre son un éxito,
los conciertos son escuchados,
las catedrales visitadas,
los paisajes nítidos.
Y cuando nos separan
lejanos países
son países
bien conocidos en los mapas.
Es gracias a ellos
que yo vivo en tres dimensiones,
en un espacio no-lírico y no-retórico,
con un horizonte real por lo móvil.
Ni siquiera imaginan
cuánto hay en sus manos vacías.
"No les debo nada",
diría el amor
sobre este tema abierto.



De "El gran número" 1976     
Versión de Abel A. Murcia



Amor a primera vista


Ambos están convencidos
de que los ha unido un sentimiento repentino.
Es hermosa esa seguridad,
pero la inseguridad es más hermosa.
Imaginan que como antes no se conocían
no había sucedido nada entre ellos.
Pero ¿qué decir de las calles, las escaleras, los pasillos
en los que hace tiempo podrían haberse cruzado?
Me gustaría preguntarles
si no recuerdan
-quizá un encuentro frente a frente
alguna vez en una puerta giratoria,
o algún "lo siento"
o el sonido de "se ha equivocado" en el teléfono-,
pero conozco su respuesta.
No recuerdan.
Se sorprenderían
de saber que ya hace mucho tiempo
que la casualidad juega con ellos,
una casualidad no del todo preparada
para convertirse en su destino,
que los acercaba y alejaba,
que se interponía en su camino
y que conteniendo la risa
se apartaba a un lado.
Hubo signos, señales,
pero qué hacer si no eran comprensibles.
¿No habrá revoloteado
una hoja de un hombro a otro
hace tres años
o incluso el último martes?
Hubo algo perdido y encontrado.
Quién sabe si alguna pelota
en los matorrales de la infancia.
Hubo picaportes y timbres
en los que un tacto
se sobrepuso a otro tacto.
Maletas, una junto a otra, en una consigna.
Quizá una cierta noche el mismo sueño
desaparecido inmediatamente después de despertar.
Todo principio
no es mas que una continuación,
y el libro de los acontecimientos
se encuentra siempre abierto a la mitad.


De "Fin y principio" 1993 -  Versión de Abel A. Murcia
 

Enviado gentilmente por Tania Alegría

2 comentarios:

  1. ¿Y esta extraordinaria poeta polaca no merece un mínimo comentario...? ¿Volvemos a las andadas? ¿A los grupos y a la unidad de cuerpo?

    ResponderEliminar
  2. Talvez, el colocar correlativas dos poetas polacas lleve al error...
    Pero es imposible como ella bien escribe "todo principio es una continuación" y nosotros nos quedamos siempre en la mitad de su gran obra. Poetisa con temple y una visión de ver las mínimas cosas de la vida, nos lleva por derroteros suaves a apreciar una época donde su rebeldía descansa en amor de sus palabras.
    Celmiro Koryto

    ResponderEliminar